wpml-delayem-perevod-zapisey

WMPL – Делаем перевод уже созданных записей

Сделать перевод уже существующих записей на сайте под управлением CMS WordPess достаточно просто, если у Вас установлен плагин WPML. Сегодня я напишу о том, как сделать перевод записи при помощи WPML плагина.

Содержание:

Переход к записям
Создание дубликата записи для последующего перевода
Перевод созданного дубликата записи

Переход к записям

Откройте запись, которую Вы планируете перевести, для этого перейдите в панель управления сайтом, далее наведите курсор мышки на пункт меню «Записи» (1, Скрин.№1) далее нажмите пункт меню «Все записи» (2, Скрин. №1).

wmpl-delayem-perevod-1Скриншот №1

Выберите запись, которую необходимо перевести, (в данном примере я выбрал запись «5 мов кохання») и нажмите на её имени (Скрин. №2).

wmpl-delayem-perevod-2Скриншот №2

Перед нами открылась уже готовая запись, которая содержит в себе текст, давайте создадим её перевод. Для этого отметьте чек бокс «Повторение» (1, Скрин. №3) – сделав это мы подтверждаем, что будущая страница перевода будет иметь клонированный контент этой страницы(клонированный контент будет переведен чуть позже).

Создание дубликата записи для последующего перевода

Далее нажмите на появившуюся кнопку «Duplicate» (2, Скрин. №3).

wmpl-delayem-perevod-3Скриншот №3

После нажатия на кнопку «Duplicate» (2, Скрин. №3) возле данной кнопки появится крутящийся статус бар, крутится он будет около 15 секунд.

wmpl-delayem-perevod-4Скриншот №4

После вращений статус бара, страница обновится и поле «Переводы» (2, Скрин. №5) будет визуально изменено. Теперь как Вы видите на против языка для перевода, в скобках появилась строка «(повторение)» (1, Скрин. №5).

wmpl-delayem-perevod-5Скриншот №5

Нажмите на ярлык с изображением карандаша (2, Скрин. №5) для перехода к правке клонированного контента.

Перевод созданного дубликата записи

Далее откроется страница англоязычного перевода, которую нужно перевести.

Что бы приступить к созданию перевода, на панели «Язык» (Скрин.  №6) нажмите кнопку «Переводить самостоятельно» (Скрин. №6).

wmpl-delayem-perevod-6Скриншот №6

wmpl-delayem-perevod-7Скриншот №7

После нажатия кнопки появится крутящийся статус бар (Скриншот №7) по завершении которого страница обновится, а вместе с ней обновится и блок «Язык» (Скриншот №8).

Как видите в блоке отображаются страница перевода (1, Скрин. №8), и язык страницы привязанной к данной записи (2, Скрин. №8).

wmpl-delayem-perevod-8Скриншот №8

Все что осталось сделать, это только внести перевод текста, чем я сейчас и займусь…

В итоге получилась страница, указанная на скриншоте №9 (в данном примере перевод был сделан при помощи yandex переводчика, но данный переводчик я использовал только для данной инструкции. Вам же, настоятельно рекомендую переводить текст самостоятельно). После внесения всех изменений в тексте на забудьте нажать кнопку «Обновить» (1, Скрин №9).

wmpl-delayem-perevod-9Скриншот №10

На этом все, перевод записи был создан теперь при переключении языка будет отображаться англоязычная версия украинской записи и наоборот.

Но остался один очень важный момент. Как видите на скриншоте №10 указатель №2 указывает нам что в записи указаны рубрики, не относящиеся к языку контента. Следовательно, нам необходимо сделать перевод рубрик, как это осуществить Вы узнаете из данной записи.

WMPL – Делаем перевод уже созданных записей
Рейтинг данной записи